[CNW:Counter]
  www.kudl@nk@.cz   

O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé…
 
 
manuál
téma
poradna
tady a tam
úkol pro vás
fauna a flora
próza a poesie
nejen duše
:-)))
zážitky
 
FÓRA KUDLANKY
 
 
Hledej na Kudlance

 
Výstava pro kočku
 
Marihuana, Mariška. Tráva - Hulení...
Trampoty sličné tlustice
Minutka za čtvrt hodinky :-)))
Gruppensex, swingers - aneb kam se ztrácíš, lásko?
Balzám na nervy
Žena v područí alkoholu
Žebříček nepopularity
NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY
Trak a já
Milovali jsme lištičku...
Když soužití sešedne
 
 
 
DOMŮ
 
dopisy do poradny
dopisy do redakce
 
 
 

Kudl@nk@
domovská stránka

Kudl@nk@
do oblíbených

 
 
 
ARCHIV
 
bloguje.cz
 
 
 
 
 
 
 
KUDLANKA.CZ, ISSN 1214-7826
Copyright (c) 2003-2006
Šéfredaktorka:
Mgr. Daniela Umlauf Goldwein
 
PageRank.cz
 
 
DOPIS DĚVČETE
Rubrika: [próza a poesie]

Nové zpěvy Staré Číny. Je to už hodně dávno, co jsem se s těmito verši setkala poprvé. Malý brožovaný sešitek jsem dostala, myslím, ke dvanáctým narozeninám. Moje báječná máma mě učila rozumět hudbě i krásným slovům... Svým vyprávěním mi přibližovala daleké neznámé kraje.
Pod okny mi právě dozrávají moruše a já zase vzpomínám na něžnou Ši-čing...

 


Dopis děvčete


Miláčku, nechoď do naší vesnice,
naši to neradi vidí.
Tebe mám ráda ze všech nejvíce,
nesmí to být – znáš lidi!
Maminka pláče, otec se mračí,
bratři mne hubují – to už jsou naši
Je mi dost těžko – věř mi, Čong Ce !

Miláčku, nelez k nám za noci přes tu zeď,
mohl bys moruši zlomit,
tebe mám ráda – buď rozumný, hleď,
naši se budou zas zlobit.
Maminka pláče, otec se mračí,
bratři mne hubují – to už jsou naši
Je mi dost těžko – věř mi, Čong Ce !

Miláčku, nešlap na záhon lilií,
lehounce moh bys je zlámat.
Ze srdce krev mi to pomalu upijí --
o to bě chce se mi zdávat.
Maminka pláče, otec se mračí,
bratři mne hubují – to už jsou naši
Je mi dost těžko – věř mi, Čong Ce !


Ši-čing,


Nové zpěvy Staré Číny


 


 

linkuj.cz vybrali.sme.sk



Upozornění: Redakce si vyhrazuje právo mazat příspěvky nevhodné, vulgární a obsahující neplacenou reklamu

Komentáře

Dopis chlapce. (master - Mail - WWW) 28.06.2006, 08:00:21
Kdybych byl opět mlád, snad bych byl miláčkem.
Uložil bych hlavu do klína, zabýval se obláčkem.
Šeptal bych jí - mám tě rád.
Pak bych ji šimral stébelkem z trávy,
na krku, na tváři, potom ji záhy
políbil na čelo, na nos i líce...,
snad bych se osmělil a líbal více.
Kdybych byl nejmladší, snad bych byl miláčkem.
Ona mou vílou, medovým koláčkem.
Šeptal bych jí - mám tě rád.
Pak bych ji položil do vysoké trávy,
přitom bych odháněl okolní krávy...
Zkoumal ji celičkou, zda nemá klíště
a přitom žadonil, kdy přijde příště.
Šeptal bych jí - mám tě rád.


:-)))) (Míša - Mail - WWW) 28.06.2006, 08:45:58
Masterku, ty se čím dál tím víc zlepšuješ! Kdy vydáš sbírku? :))

Pěkný (Wendy - Mail - WWW) 28.06.2006, 09:01:38
i přesto, že zakončení je zootechnické, je to pěkné.

K básni Ši-čing : (Wendy - Mail - WWW) 28.06.2006, 09:03:39
čínská poezie a kresby tuší jsou jak lehký vánek, jež nás osvěží, vanouce k nám z velké dáli. Nestárnou jako vše, co je kvalitní a krásné.

Víš, Wendy, (master - Mail - WWW) 28.06.2006, 10:04:15
kdyby to bylo až zas moc poetické, to by nebylo vono. Krom poetična musíš cítit jak realitu, tak i místo lásky i s vůní venkova.
Proto ty krávy. :-))

Mně se to právě moc líbí (Míša - Mail - WWW) 28.06.2006, 10:13:17
To s tím klíštětem je taky takový ze života (teď mám na mysli tu mužskou záludnost) :))) No jo, holt my realisti...

No dyť ! (Wendy - Mail - WWW) 28.06.2006, 10:18:16
To jsem chtěla spešl vypíchnout tvůj styl, nezaměnitelný. Žádný láska-páska. Pěkně tráva-kráva, klíště-příště.

Wendy :-))) (Míša - Mail - WWW) 28.06.2006, 10:39:26
No, buďme rádi, že nepoužívá absolutní rým jako Jára Cimrman -

Naše staré hodiny
bijí čtyři hodiny

nebo

U potoka plela len,
oči měla jako len

:-)))

To je fakt, Míšo (Wendy - Mail - WWW) 28.06.2006, 10:44:22
já su taká ščasná !!!

Teda baby, já si nejsem jistej, (NČ - Mail - WWW) 28.06.2006, 11:37:39
ale mám dojem, že pojem absolutní rým zavedl až Ivan Mládek:
... nedělám si ale hlavu
z toho, že mě oklamala,
že má malou hlavu...

Míšo, (master - Mail - WWW) 28.06.2006, 11:51:30
aby ta idylka lásky byla dokonalá, jasná, poeticky stravitelná všem generacím a aby bylo jasné, že JI opravdu ze srdce (a za všech okolností prosím) miluji, mohlo by to pokračovat takto:

Stádo kolem bučelo
ve mně cosi hučelo.
Hejno hovad nad námi,
kravské lejno pod námi.
Šeptal jsem jí - mám tě rád.

Ona na to, (Wendy - Mail - WWW) 28.06.2006, 13:29:28
že má hlad.

:-)) a já na to - tak ho hlaď! (master - Mail - WWW) 28.06.2006, 13:36:38


bando jedna... (daniela :-))))) - Mail - WWW) 28.06.2006, 14:04:07
já tu vo lilijích, květech moruší...
snažím se vám tu pchát poéziji - a vy tady s lejnama...
A na konec se prolátnul Másterek -
vo co že mu šlo?
vo delší rytmický hlazení :-))))
a kus žvance
!


Kudlanko, (master - Mail - WWW) 28.06.2006, 14:10:06
je vidět, že jsi měla ve škole z rozborky básní jedničku. Přesně víš, co tím básník míní.
Ale co? Vždyť i ten Čong-Ce šlapal té Ši-čing zcela nepoeticky v lilijích.

A paralela - (Wendy - Mail - WWW) 28.06.2006, 14:22:56
po česku : Přišel na ní Pepíček, rozdupal jí košíček !

:-))) (daniela - kudlanka - Mail - WWW) 28.06.2006, 14:23:51
A já furt - proč je těch Číňanů tolik :-))))
žádný lilie...

Koukam mastere, (Johanka - Mail - WWW) 28.06.2006, 14:37:10
ze ten svuj jedinej erotickej zazitek z mladi (s tim kravskym exkrementem) musis porad prevarovat - to nemas jiny? :)))

:-))) (Pecka - Mail - WWW) 28.06.2006, 14:41:11
moc hezký koutek poezie...

Johanko, a víš, že jsem na něj ani nevzpomněl? (master - Mail - WWW) 28.06.2006, 14:46:15
To se narodilo až teď, s těmi kravami, které nás tam jako obtěžovaly.

Jiný samozřejmě mám. To bys pukla smíchy. Ale až někdy jindy. Až budeš starší, ano? :-)) Nechci kazit mládež, víš?

Masterku, (Margot - Mail - WWW) 28.06.2006, 16:28:01
a nechtěl bys malinko kazit (pochopitelně pouze vyprávěním na Kudlance o) ) aspoň ty odrostlejší Kudlanky?? o) To víš, trapasů a perliček není nikdy dost o)).


Novodobá... (Leni - Mail - WWW) 02.07.2006, 21:43:42
Snad humorné by bylo pochopit,
jak v tomto století by verš mohl znít-
na chvíli jej převést do naší doby,
kde není zákaz lásky-je to hobby.

Tak:
Miláčku,svůj byt seženeme stěží,
tak klidně klepej u našich dveří,
lidé spolu i deset let jen chodí,
a k rodičům si své miláčky vodí,
sousedé mají starost s podnikáním
a co je vedle,nemají ani zdání,
časy se mění,pomyslný budík stále tiká
veřejné mínění zajímá jen politika...
tak miláčku,přes zeď nemusíš přelézat,
stačí když vyjdeš do dvanáctého patra rád-
sorry ale výtah je kvůli závadě odstaven,
tak potom půjdem někam spolu pěšky ven.
Romantické lilie nebudou se pod nohama bělat...
dnes je romantika spolu něco dělat...
nemusíme jeden druhého ztrácet,
romanticky půjdem spolu na úřad práce,
a pokud nedopadne náš vztah nevinně-
bohužel budeš bydlet u tchýně...
Ale miláčku tohle ty vlastně všechno víš,
proto nezodpovědnost si raději rozmyslíš,
nemáme to lehké jako v staré Číně,
máme to jenom prostě jiné......
dřívě rodiče hlídali mladé více snad,
dnes mladí musí myslet jako by jim bylo padesát....
pojď miláčku,dáme si Colu a v McDonaldu nějaké menu-
no alespoň se nemusíme bát nájezdu kočovných kmenů.......

Á, další do holportu !!! (Wendy - Mail - WWW) 03.07.2006, 09:41:41


Mně by zajímal překladatel (Hani - Mail - WWW) 17.07.2006, 16:23:31
dal do toho duši....
Mám někde doma hodně starou čínskou knížku Šen Fu-aneb šest let prchavého života...
Četla jsem ji od dětství, ale pochopila až tak v 16 letech a možná ani úplně.

V té době pro nás byla Čína tabu a tohle byl pro mně zdroj informací.
Úplně jiný život..manželka když zestárla, s láskou našla manželovi mladou vyhovující manželku...

Stará žena neláká
s ní je život na draka
za mladou se muž honí
vzrušuje ho, voní...

Moudrost, lásku v očích staré ženy
vidět jsou mu odepřeny
těší se jen na požitky
srdce buší, v očích mžitky
vleče z banky pytel peněz
i za cenu policejních želez.

hi hi








pěkné leč nevýstižné (Crewman - Mail - WWW) 21.03.2007, 09:40:52
Když pochopíte čínský JAZYK pak přeložit čínskou básen do češtiny...znamená básnit na dané téma od píky znovuc

Vaše jméno:


Váš e-mail:


URL vašich stránek:


Nadpis:


Text: