| www.kudl@nk@.cz |
| O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé… |
|---|
|
| manuál téma poradna tady a tam úkol pro vás fauna a flora próza a poesie nejen duše :-))) zážitky |
| FÓRA KUDLANKY |
| Hledej na Kudlance |
|
| Marihuana, Mariška. Tráva - Hulení... |
| Trampoty sličné tlustice |
| Minutka za čtvrt hodinky :-))) |
| Gruppensex, swingers - aneb kam se ztrácíš, lásko? |
| Balzám na nervy |
| Žena v područí alkoholu |
| Žebříček nepopularity |
| NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY |
| Trak a já |
| Milovali jsme lištičku... |
| Když soužití sešedne |
![]() |
![]() |
| DOMŮ |
| dopisy do poradny |
| dopisy do redakce |
![]() |
Kudl@nk@ |
| ARCHIV |
![]() |
| KUDLANKA.CZ, ISSN 1214-7826 |
| Copyright (c) 2003-2006 |
| Šéfredaktorka: Mgr. Daniela Umlauf Goldwein |
| PageRank.cz |
| A ZASE BUDOU DOVOLENÝ... ANEB VZPOMÍNKA NA HORROR Z LOŇSKA |
Rubrika: [zážitky] Rozhodování KAM nám ulehčil charizmatický majitel cestovní kanceláře, který na nás jednoho večera jukal z televizní obrazovky a pravil, že pro nás objevil Kanárské ostrovy a Baleárské ostrovy a že se do Česka vrátil,aby nás, "Neználky" naučil cestovat na úrovni. Zalíbilo se nám poslání světa znalého člověka a bylo rozhodnuto: pojedeme na Mallorcu. Hotel, který jsme si vybrali, byl do poslední přistýlky obsazen, ale okamžitě nám byl nabídnut jiný hotel, rovněž na Mallorce jen poněkud v jiné lokalitě.
Byli jsme nadšeni jak úžasně se o nás cestovka stará a začali jsme se těšit na to pošušňáníčko a poleženíčko na slunečném ostrově, kde prší snad jen deset dní v roce. S letenkami jsme obdrželi i nezbytné pokyny, které doporučovaly dodržet patnácti kilogramové zavazadlo na osobu. Nabalila jsem tedy předepsané kilogramy. Manžel, když uchopil kufr, jen hekl a rozpačitě zavzdychal, že by nikdy nevěřil, jak těžký je kartáček na zuby, holící strojek a léky. V letadle jsem zalitovala své horlivé poslušnosti. Většina pasažérů vážila určitě od sto, do stodvaceti kilogramů, a ti podle mého názoru už na nějaké zavazadlo neměli vůbec nárok. Palubní lístek mi navíc určoval místo zrovna mezi dvěma tlusťochy. Už jen když usedli, jejich hmotnost zavalila sedadlo i s mojí padesátikilovou maličkostí, když dýchali, tak mě masírovali tukovými polštáři, a když kýchli, tak mi lokty skoro přelomili žebra. A pak se podávala káva.... a pak jsme vlítli do turbulence, tlusťoši mě pobryndali horkou kávou, no – i já jsem se pobryndala. Někde jsem četla, že turbulence vznikají v důsledku podávání kávy. Vážení přátelé ano, přesně tak turbulence určitě vznikají. Po odbavení na letišti jsme byli dopraveni do hotelu. Ta náhradní lokalita byla jeden kilometr od letiště, pokoj neměl klimatizaci ani ledničku, byl ve čtvrtém patře naproti výtahu a v sousedních pokojích pobývali hluchoněmí, kteří mohli být docela tichými společníky, kdyby se tak často s neutuchající vytrvalostí nenavštěvovali mezi sebou a nemlátili při tom dveřmi. Pokoj měl balkon s výhledem na moře a pod balkonem tři bazény s pódiem. Chtělo se nám utéct. Zaplatili jsme si tedy jednodenní výlet do tichých míst Valdemosy a pak projížďku po moři z přístavu Costa de Sol kolem skalních útesů Sacalobry. Konečně něco v tichu... Za slunečného počasí jsme vyjeli do Valdemosy, která leží v horském údolí asi sedmnáct kilometrů od Palmy, v samém srdci pohoří Serra de la Tramuntana, které chrání Malorcu od studených severních větrů. Od Palmy jsme jeli přes údolí Estreet, které vede k jedněm z nejkrásnějších míst celého ostrova. Pak nás doprovodily duby, borovice a mandloně vzhůru do hor do Valdemosy. Když se nám vynořila za jednou z ostrých zatáček, byl to pohled jako v pohádce. Lodivod v přístavu nám ale s omluvnými gesty vysvětlil, že, ty maličké vlnky – koketky, ve slunečném oparu tak půvabné, znamenají blížící se bouři, takže se plavba nemůže konat. Delegátka, zvyklá vyřešit každý problém, začala telefonicky domlouvat náhradní řešení a tak jsme zaslechli, jak do svého mobilu zahlásila: " Jasně, nacpu je do autobusu a vyvezu je po serpentinách, přece jim nebudeme vracet peníze. Možná z těch mraků pršet nebude." A jak řekla, tak udělala. Na svahovitém parkovišti jsme nastoupili do turistického autokaru, nechtělo se nám věřit, že by odtud do skalní stěny, tyčicí se nad našimi hlavami do úctyhodné výšky, mohla vůbec vést silnice. Vedla. Odvážně se rozběhla od nula do nějakých dvanácti set metrů a do nepředstavitelných třinácti kilometrů serpentin. Ty se pak zdály být bez konce a my ani nedýchali, když jsme viděli kolik centimetrů chybí k okraji kolmého srázu. A to ještě proti nám ze zatáček vyjížděla auta nebo autobusy, v tom případě se couvalo a hledal se úsek, kde byla cestička alespoň o kousek širší. Stoupali jsme stále výš a výš, ale ani počasí nezahálelo. Jasně modrá obloha začala šedivět a výhledy do světa skal, řídce porostlých neduživou trávou, i do neuvěřitelných propastí, se začaly v mlze ztrácet. Zesílil vítr, který na té úzké cestě nebezpečně kymácel našim autobusem. Setmělo se tak, že jsem v autobuse nemohla najít ani svého muže, asi se někam zakutálel, jak se s námi autobus nakláněl. Převýšení bylo značné. Na nejvyšším místě jsem se letmo podívala dolů. Za okrajem silnice se otevírala propast hluboká snad osm set metrů a dole řvalo moře. I já jsem v duchu řvala, strachy. Manžel, který strašidelné situace zvládá líp a většinou bývá vždy nad věcí, někde vzadu tiše šeptal: "No nazdar, tohle asi ve zdraví nepřežijeme, vždyť v tom hotelu to nebylo zase tak špatné, já blbec … a takový krásný kulturní program." A drtil mezi zuby kinedryl, aby utišil vzpouzející se žaludek. Přidal se liják, jaký jsem v životě nezažila. Taky delegátka nás uklidňovala slovy: "Nemějte strach, naše cestovní kancelář je dobře pojištěná, v případě pádu do rokle, zajistíme převoz ostatků v hliníkových rakvích, a pokud nic nevidíte, v tomto okamžiku je to jen dobře, asi by vás ranila mrtvice." Konečně jsme byli v zátoce, kde jsme se polomrtví vypotáceli, abychom se posilnili obědem na zpáteční cestu. Delegátka, které jsme již důvěrně říkali " fišerka", nás uvedla do stanu, kde jsme měli připraveno něco k jídlu a kde se třáslo chladem dalších asi čtyřista promočených turistů. Jídlo jsme si bohužel nestačili ani prohlédnout ,natož je požvýkat. Zafoukal vítr, roztrhl stan a do talířků nám spadlo mnoho litrů vody a papání bylo fuč. A pak přišla ta šílená zpráva... Turisté, kteří již nebyli schopni pro chlad pohnout kteroukoliv končetinou, mlčící jako ryby, měli počkat na nějaký ten škuner, který je měl odvézt do přístavu. A jelikož jsme s mužem mlčky přihlíželi celé akci, byli jsme zařazeni mezi ryby a čekal nás zlatý hřeb večera: plavba mezi skalisky po divokém moři. Když připluly čluny, bylo už skoro tma a mně bylo úplně jedno, jestli zmrznu, nebo se o něco později utopím v kocábce, která byla evidentně přetížená. Na rozhoupaném moři to bylo něco, co už po druhé v životě mít nemusím. Děti plakaly, dospělí zvraceli a všude panoval chaos. Ve filmech se v takových situacích zvrací pěkně přes zábradlí a jeden po druhém. Na naší bárce se zvracelo ponejvíce jeden na druhého. Nějaká babička, která se při této činnosti zapomněla přidržovat, se díky dvoumetrové vlnce ocitla na zádech mého muže, kterého okamžitě drapla kolem krku a již se ho nemínila pustit, a vzlykala mu do ucha: " Mein lieber Gott, was für ein Teufel hat mich her gebracht." (Můj milý Bože, co to za čerta mě sem přineslo!) Zvracecí pořádek nebylo možné prosadit. Ó Fryderiku, kdybyste tady byl s námi, složil byste určitě nejméně tři další dešťová preludia. A tak nám ta nekonečná plavba pomalu ubíhala, drželi jsme se chatrnou silou chatrně přišroubovaných sedadel a zírali na vzdálená světýlka v přístavu, ke kterému jsme se přes všechny útrapy blížili. V přístavu na nás čekaly – jako další schválnost – klimatizované autobusy a televizní kamery. Nezničitelná "fišerka" po zakotvení nadšeně pištěla a žádala nás ke stejně nadšenému prožitku. "Usmívejte se, mávejte, buďte happy, právě vás natáčí španělská televize" , jásala radostně a pokračovala : " V hotelu vám možná nechali i něco k jídlu a vy se tváříte jako utopenci. Za takový zážitek byste měli ještě naší cestovce připlatit!" Ráno jsem měla horečku. Vyházela jsem na hromadu Ráno pak, na tatáž místa, uléhají turisté milující slunce a moře na Mallorce. Po takové dovolené mě napadla jen tato velká pravda: "Ubi bene, ibi patria“ - Kde vlast, tam dobře! Nebo taky – "Všude dobře, doma nejlíp!!!" Monika Konečná |
|
Upozornění: Redakce si vyhrazuje právo mazat příspěvky nevhodné, vulgární a obsahující neplacenou reklamu Komentáře
skvělé! (gerda - Mail - WWW) 20.01.2006, 12:07:14
Vtipně a výborně napsáno, s chutí přečteno. Ještě víc mě to utvrdilo v přesvědčení, abych víc poznávala krásy své vlasti.
To je teda tragikomedie (Wendy - Mail - WWW) 20.01.2006, 12:40:29
ono to chce spíš než na levnější cestovkou doporučované destinace navštívit ty, kde byli vaši dobří známí. Každý vy*uránek musí být charismatický, aby mu na to někdo naletěl. Přeji vám v letošním roce jen samé dobré zážitky ! My máme dobré zkušenosti s Čedokem, Fisherem, Alpin Tourem a Exim tourem - klasika.
Jen vloni, ale za to cestovka nemůže. V hotelu nás ubytovali v pokoji nad staveništěm a za přestěhování do pokoje s výhledem na moře nebo aspoň do parku čekali na tučný bakšiš, no Arabové... Bylo to tak okaté, že jsme je převezli a zařídili výměnu přes delegátku. Ten pokoj byl tzv. zaváděcí a nikdo v něm mimo nejplnější sezonu nebydlíval. Člověk se spropitným počítá, ale všeho s mírou.
to je tak perfektne napsane (Mrska - Mail - WWW) 23.01.2006, 03:45:33
Moniko, mas dar - umis zajimave podat i katastrofu. Moc se mi to libilo i kdyz je mi vas lito.
(Standa - Mail - WWW) 28.01.2006, 23:40:09
Jen pro zajímavost: Sandová s Chopinem Mallorku předčasně opustili kvůli nevlídnému počasí a neutuchajícím depresím, a právě zde se Chopin dozvěděl, že má tuberkulózu.
|
To podvědomí je le prevít.